Hwang Jin-i

Hwang Jin-i (1520-1560)

Por Mímica-chan

Retrato de Hwang Ji-i

Também conhecida por seu nome de cortesã Myeongwol, é a mais legendária cortesã da Dinastia Joseon que viveu durante o reinado do Rei Jungjong. Ela era notada por sua beleza excepcional, encantando a todos com sua genialidade e seu intelecto extraordinário. Sua vida pessoal se tornou quase como um mito, tendo filmes, um drama (novela), óperas, e romances baseados em sua vida. Devido a sua renomada natureza dogmática e independente, ela se tornou um ícone popular na cultura da Coréia.Embora não se saiba muito sobre sua infância (nem as datas exatas de seu nascimento e falecimento), registros indicam que ela era a filha de um aristocrata, mas sobre sua mãe as histórias variam, mas muitos sugerem que ela foi a filha da cortesã cega Jin Hyeon-Geum, que era bastante popular por seu talento em tocar o gayageum (cítara- um instrumento de cordas Tradicional coreano).

Sendo filha de uma cortesã, por lei Hwang Jin-i também se tornou uma cortesã. Ela recebeu  educação típica para uma cortesã:  Estudou clássicos chineses, lei, filosofia, literatura, e história juntamente com árduos treinamentos nas artes. Registros da época dizem que ela possuía um talento sobrenatural em tocar ou compor, chegando a ser um prodígio.Com a ajuda de sua beleza notável, sua fama aumentou rapidamente, tornando-se uma das cortesãs mais solicitadas durante a Dinastia Joseon. Dizem que ela teve envolvimentos com vários nobres da época incluindo Ji Jok-am e o renomado Filósofo Seo Gyeong-deok.

sua trágica vida pessoal tornou-se uma lenda, e tem sido recontada em romances, filmes e drama (novelas). Registros indicam que quando Hwang Ji-i tinha 15 anos, ela e o filho de um dos ministros do Rei se apaixonaram, mas devido ao fato dela ser uma cortesã, o amor deles se tornou  impossível. Como resultado,o jovem rapaz acabou falecendo, muitos dizem que foi por ter tido seu coração partido. Hwang Ji-i depois disso não amou mais ninguém. Já adulta ela acaba se apaixonando por um aristocrata, mas devido ao seu status social, eles foram incapazes de se casar.

Embora hoje existam somente fragmentos de Sijo e Geomunjo (poemas tradicionais coreanos) , eles sem dúvida mostram talento no manuseio das palavras e arranjo musical. Seus poemas descrevem a beleza natural de Gaeseong e lugares famosos como o palácio de Manwoldae, a cachoeira de Bagyeon Pokpo e sobre seus amores impossíveis. Dois dos seus mais famosos poemas são:

“동짓달 기나긴 밤을..”
동짓달 기나긴 밤을 한 허리를 버혀 내어
춘풍 니불 아래 서리서리 넣었다가
어론님 오신 날 밤이어든 굽이굽이 펴리라

Oh that I might capture the essence of this deep midwinter night
And fold it softly into the waft of a spring-moon quilt,
Then fondly uncoil it the night my beloved returns.

“Oh, Eu poderia capturar a essência desta noite de solstício de inverno mediano
E dobrar suavemente no flutuar acolchoado da lua primaveril,
Então, ternamente desenrolar na noite que meu amado retorna.”

“청산리 벽계수(靑山裏 碧溪水)야…”
청산리 벽계수(靑山裏 碧溪水)야 수이 감을 자랑 마라.
일도창해(一到滄海)하면 다시 오기 어려워라.
명월(明月)이 만공산(滿空山)할 제 쉬어간들 어떠리.

Respectable Byuk Kye-Soo, do not boast of leaving so early.
When you venture out to the sea, it will be difficult to return.
The full bright moon above the empty mountain, how about staying here to rest.

“Respeitável Byuk Kye-Soo,não ostente ir embora tão cedo.
Quando você  se aventurar além mar, será difícil  retornar.
A lua cheia brilha sobre a montanha vazia, porque não fica e descansas aqui.”

Em meados do século 20 a história de Hwang Ji-i começou a chamar atenção de ambos os lados (Coreia do Norte e Sul) sua Vida foi recontada através de ficção, filme e Teatro. Um romance  falando sobre sua vida foi escrito em 2002 por um escritor norte coreano e outro publicado por um sul coreano acabou tornando-se um best-seller em 2004. Em 2006 a emissora KBS lançou o drama (novela) Hwang Ji Yi estrelado por Hwang Ji Won no papel da cortesã. Um filme também baseado na vida de Hwang Ji Yi estrelado por Song Hye Gyo também no papel da famosa cortesã foi lançado  agora em junho de 2007.

1 Resposta to “Hwang Jin-i”


  1. 1 raitoringo dezembro 2, 2007 às 1:49 pm

    esse drama ainda nao vi, mas acabei de traduzir o filme que saiu com a atriz Kyo Hyo Song, de mesmo nome.

    Se quiserem conferir esse eh o forum http://www.asianteam.org/ ^_^


Deixe um comentário




mais acessados

  • Nenhum

VISITAS

  • 95.939 leitores